Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

entraîneur

Domaines

appellation de personne > titre et fonction

sport

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2010

Définition

Expert d'une discipline sportive, qui a pour fonction d'entraîner des athlètes ou des équipes d'athlètes et d'assurer la direction de ceux-ci pendant les compétitions sportives en vue d'atteindre des performances optimales.  

Note

Il ne faut pas confondre l'entraîneur avec l'organisateur des compétitions sportives (en anglais sport competition manager).  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

entraîneur   n. m.

entraineur   n. m.

entraîneuse   n. f.

entraineuse   n. f.

En France, les termes entraîneur et entraîneuse sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Selon les rectifications de l'orthographe recommandées en 1990, l'accent circonflexe dans entraîneur peut être supprimé, car il ne joue aucun rôle phonétique et n'est pas justifié par l'étymologie. On pourra donc écrire entraineur, entraineuse ou entraîneur, entraîneuse.

Entraîneuse suit le modèle de formation du féminin des noms en -eur tirés de verbes (chercher, chercheur, chercheuse; entraîner, entraîneur, entraîneuse; etc.).

Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication

Terme utilisé dans certains contextes

coach   n. m. ou f.

Le terme coach n'a pas été retenu, car bien qu'il soit répertorié dans les dictionnaires usuels en ce sens et qu'il connaisse un usage répandu dans les sports, il s'agit d'un emprunt intégral à l'anglais qui ne comble aucune lacune terminologique et qui concurrence inutilement le terme français entraîneur.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

entraîneure   

La forme entraîneure ne respecte pas la règle de formation du féminin des mots en -eur. Elle ne doit donc pas être utilisée.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2004

Termes

coach   

trainer   

Espagnol

Auteur

Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

Définition

Experto de una disciplina deportiva, que tiene como función entrenar atletas o equipos de atletas y asegurar la dirección de estos durante las competiciones deportivas con vistas a alcanzar unas marcas y/o unos resultados óptimos.  

Notes

No hay que confundir al entrenador con el organizador de las competiciones deportivas (en inglés sport competition manager).  

Termes

entrenador   s. m.

entrenadora   s. f.