Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

bloguesque

Domaine

informatique > Internet

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2006

Définition

Qui a rapport au blogue.  

Note

Ainsi, on dira : l'éthique bloguesque, la communauté blogueuse, le plaisir bloguien, l'écriture bloguienne, une rencontre carnetière, l'univers carnetier.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

bloguesque   adj.

bloguien   adj.

blogueur   adj.

carnetier   adj.

Afin de conserver la prononciation [gue], comme dans blogue, on écrira bloguien et non blogien. En français, la consonne g devant i se prononce [ge], comme dans logiciel, et rend donc nécessaire, dans ce cas-ci, l'emploi du u (gui), comme dans guignol.

Pour les adeptes de carnet Web ou de cybercarnet, synonymes de blogue, on parlera alors de carnetier.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

blogien   

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2006

Termes

blogish   

weblogish   

blogesque   

weblogesque   

blogger   

weblogger   

blogian   

weblogian