bloguer sur invitation
- Domaine
-
- informatique Internet
- Dernière mise à jour
Définition :
Publier sur le blogue d'un autre blogueur, à son invitation, pour une période limitée, grâce à un accès comme rédacteur ou à une simple diffusion de ses billets.
Termes privilégiés :
- bloguer sur invitation loc. v.
- carneter sur invitation loc. v.
-
Les termes blogage sur invitation et carnetage sur invitation, sur lesquels sont basés les termes bloguer sur invitation et carneter sur invitation, ont été proposés par l'Office québécois de la langue française en août 2006.
Termes déconseillés :
- guestblogger
- guestbloguer
- blogcrosser
-
Le terme guestblogger (créé à partir du verbe anglais to guestblog auquel on a ajouté un g et le suffixe verbal français -er), emprunt inutile à l'anglais, est à éviter pour désigner le présent concept. Il en est de même pour le terme hybride guestbloguer, mal adapté au français sur le plan morphologique.
Le terme blogcrosser est dérivé de blogcrossing, terme d'apparence anglo-saxonne qui n'est pas utilisé en anglais; il s'agit d'une création née dans la blogosphère francophone d'Europe et sans doute formée sur le modèle de bookcrossing (mot anglais). C'est en fait un faux emprunt, c'est-à-dire une forme créée en français à partir d'éléments anglais, mais qui n'existe pas en anglais. Les anglophones emploient le terme guest blogging pour désigner ce concept.
Le terme blogcrosser, mal adapté au français sur le plan morphologique et manquant de transparence, est à éviter pour désigner le présent concept. Les anglophones emploient le terme to guestblog pouvant se traduire en français par bloguer sur invitation. De plus, mentionnons qu'au Québec, crosser, crosseur et crossage sont des mots à connotations péjoratives ou sexuelles (langage vulgaire) et que, dans la langue parlée, cette famille de mots se rattache aux concepts de « tromperie » et de « masturbation ».
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- guestblog