Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

indemnité d'astreinte

Domaine

travail > supplément salarial

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2006

Définition

Indemnité versée à un salarié pour le dédommager des inconvénients liés à l'obligation de demeurer à la disposition de son employeur, à son domicile ou à proximité, pendant une période bien précise.  

Notes

En général, l'indemnité d'astreinte consiste dans le paiement d'une heure de travail effectif pour un certain nombre d'heures d'astreinte.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

indemnité d'astreinte   n. f.

indemnité de disponibilité   n. f.

Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication

Termes utilisés dans certains contextes

prime d'astreinte   n. f.

prime de disponibilité   n. f.

L'usage est hésitant dans la dénomination de ce concept qu'on appelle indifféremment indemnité ou prime. Toutefois, comme la somme versée au salarié tient plutôt du dédommagement (indemnité) que de la récompense ou de l'encouragement (prime), il est plus juste de retenir le terme indemnité en ce sens.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

allocation de disponibilité   

En français, le terme allocation est presque exclusivement utilisé au sens de « prestation de la sécurité sociale versée par l'État » (allocations familiales, allocations de logement, etc.). En revanche, lorsqu'il est question des conditions de travail, c'est le terme indemnité qui est utilisé (indemnité de licenciement, indemnité de congé annuel, etc.).

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2006

Termes

standby pay   

stand-by pay