« Retour à la page d'accueil
Le nombre d'occurrences du mot-clé que vous avez tapé est trop élevé.
Veuillez ajouter un autre mot-clé à l’aide d’un opérateur afin de préciser votre recherche.
sport > hockey sur glace
Office québécois de la langue française, 2007
Empêcher tout joueur de prendre possession de la rondelle en la coinçant avec son corps, son bâton ou ses patins.
Lorsqu'un joueur immobilise la rondelle, l'arbitre siffle un arrêt du jeu et la partie reprend près de l'endroit où la rondelle a été immobilisée. Par contre, si l'arbitre estime que le joueur retarde la partie en immobilisant la rondelle, celui-ci sera puni pour deux minutes.Cette fiche fait partie du vocabulaire À vos patins!
immobiliser la rondelle loc. v.
immobiliser le disque loc. v.
immobiliser le palet loc. v.
Immobiliser la rondelle et immobiliser le disque s'emploient surtout au Canada, alors qu'en France on dira immobiliser le palet.
geler la rondelle
geler le disque
geler le palet
On évitera d'utiliser les termes geler la rondelle, geler le disque et geler le palet puisqu'en français, le terme geler n'a pas le sens d'« immobiliser une chose ». Il s'agit d'un calque sémantique du terme anglais to freeze.
freeze the puck
jam the puck
Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011
Acción de un jugador de campo de retener el disco contra la valla o contra la red de detrás de la portería con el cuerpo, el palo o con el patín durante más de tres segundos.
Inmovilizar el disco se considera falta leve si se produce fuera de una lucha para controlar el disco.
inmovilizar la pastilla
inmovilizar el puck
Accès à l’information - Politique de confidentialité
© Gouvernement du Québec, 2012