buvardage de western
- Domaines
-
- biologie génie génétique
- médecine examens de laboratoire
- médecine infectiologie
- Dernière mise à jour
Définition :
Buvardage qui permet d'identifier une protéine, préalablement dénaturée en utilisant la séparation par immunoélectrophorèse sur gel, avant de la transférer sur une membrane où elle sera exposée, pour sa détection, à un anticorps lié à une enzyme émettant un signal photométrique ou colorimétrique.
Note :
Les molécules protéiques ainsi soumises à l'analyse par buvardage de western sont séparées en fonction de leur taille. Cette technique d'identification révèle, entre autres, la présence de protéines appartenant au VIH.
Termes privilégiés :
- buvardage de western n. m.
- immunobuvardage de western n. m.
- électrobuvardage de western n. m.
- transfert de western n. m.
- analyse par buvardage de western n. f.
-
Contrairement au terme buvardage de Southern, nommé d'après le chercheur Edward Southern qui a mis cette technique au point en 1970, le mot western dans le terme buvardage de western n'est pas un patronyme; il doit donc s'écrire avec la minuscule, en français. En effet, la nomenclature des techniques de transfert est arbitrairement basée sur un jeu de mots analogiques qui sont relatifs à trois points cardinaux indiquant la direction du buvardage. En français comme en anglais, le mot western est un adjectif qui ne se réfère pas à une région. Par contre, même si, à l'origine, l'adjectif western ne se référait pas à un patronyme ni à une région et que l'usage de la langue anglaise était d'y omettre la majuscule initiale, certains auteurs anglophones ont préféré la graphie avec un W majuscule, par association avec la graphie du tout premier buvardage expérimenté par Edward Southern. Cet usage anglais est maintenant attesté dans la majorité des ouvrages lexicographiques et dans les périodiques spécialisés les plus récents.
Termes déconseillés :
- western blot
- technique d'immunoblot
-
Les termes western blot et technique d'immunoblot sont à éviter en français, le premier étant un emprunt intégral à l'anglais qui nuit à l'implantation du terme privilégié conforme au système morphosémantique de la langue française et le second, immunoblot, étant un calque partiel de l'anglais blot à éviter en français.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- Western blot
- WB
- Western blotting
- Western blot analysis
- Western blotting analysis
- Western blot test
- Western immunoblotting
- Western transfer
-
catalan
Auteur : Centre de terminologia Termcat,Définition
Tècnica de transferència elèctrica de proteïnes que permet, mitjançant una reacció immunològica en un filtre de nitrocel·lulosa, de detectar una proteïna específica en una mescla proteica que s'ha separat per pes molecular mitjançant l'electroforesi en gel.
Note :
La transferència de proteïnes és la tècnica de referència per a la confirmació del diagnòstic de la infecció pel VIH, atès que permet detectar proteïnes estructurals del virus en el sèrum d'un pacient.
Termes :
- transferència de proteïnes n. f.
- transferència Wester n. f.
-
espagnol
Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III,
Colegio de México,Termes :
- transferencia Western s. f.
- Western blot s. m. Mexique
-
galicien
Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL),Terme :
- transferencia Western s. f.
-
italien
Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore,Termes :
- immunofissazione s. f.
- western blot s. m.
-
portugais
Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa,
Universidade de Brasília, -
roumain
Auteur : Universitatea din Bucureşti,Terme :
- transfer western s. f.