esprit d'entreprise chez les jeunes
- Domaine
-
- psychologie
- Dernière mise à jour
Définition :
Esprit d'entreprise qui anime les jeunes.
Termes privilégiés :
- esprit d'entreprise chez les jeunes n. m.
- esprit d'entreprise des jeunes n. m.
Termes déconseillés :
- entrepreneuriat jeunesse
- esprit d'entreprendre chez les jeunes
- esprit entrepreneurial chez les jeunes
- esprit d'entrepreneurship chez les jeunes
- esprit d'entrepreneuriat chez les jeunes
-
Les termes entrepreneuriat jeunesse, calqué sur youth entrepreneurship,et esprit d'entrepreneuriat chez les jeunes, calqué sur youth entrepreneurship spirit,sont déconseillés, puisque le terme entrepreneuriat ne désigne pas les concepts d'« esprit d'entreprise » et d'« entreprise ».
Le terme esprit d'entreprendre chez les jeunes est déconseillé, puisqu'il est mal formé. En effet, la construction esprit + de appelle normalement un nom (comme dans esprit d'entreprise) ou un groupe nominal (comme dans esprit de création d'entreprise), et non pas un verbe à l'infinitif.
Le terme esprit entrepreneurial est déconseillé, car l'adjectif entrepreneurial est un emprunt sémantique à l'anglais; il n'a pas, en français, le sens de « d'entreprise », entreprise désignant la mise à exécution de desseins, de projets. Précisons que l'adjectif entrepreneurial possède dans certains contextes seulement les sens de « relatif à l'entrepreneur » (où entrepreneur désigne le propriétaire-dirigeant d'entreprise ou le créateur d'entreprise) et de « relatif à l'entreprise », entreprise désignant l'organisation marchande de production de biens et de fourniture de services.
Le terme hybride esprit d'entrepreneurship chez les jeunes n'est pas acceptable parce qu'il ne s'inscrit pas dans la norme sociolinguistique du français au Québec.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- youth enterprise spirit
- spirit of enterprise among youth
- youth enterprise
- youth entrepreneurship spirit
- youth entrepreneurship