Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

rétroaction

Domaines

gestion > contrôle de gestion

gestion > relations publiques

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2007

Définition

Information tirée d'une action antérieure ou d'une situation, et utilisée pour le contrôle, la prévision ou la correction immédiate ou future de cette action ou de cette situation.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme privilégié

rétroaction   n. f.

Les mots composés avec le préfixe rétro- s'écrivent généralement sans trait d'union, sauf lorsque le mot qui suit commence par i ou u, auquel cas il prend le trait d'union afin d'éviter un problème de prononciation.

Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication

Terme utilisé dans certains contextes

rétro-information   n. f.

Les mots composés avec le préfixe rétro- s'écrivent généralement sans trait d'union, sauf lorsque le mot qui suit commence par i ou u, auquel cas il prend le trait d'union afin d'éviter un problème de prononciation.

Le terme rétro-information est parfois employé en ce sens, mais on le réserve surtout pour parler d'un retour d'information par divers moyens de communication (rapport, enquête, questionnaire, mise au point ou droit de réplique des journalistes, etc.).

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

feedback   

On évitera l'emprunt intégral feedback, car ce terme ne comble aucune lacune lexicale, le terme français rétroaction étant tout à fait adéquat.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2007

Terme

feedback