prononce généralement pas [u]. De plus, il concurrence les termes français en usage au Québec. Termes : cookie browser cookie Web cookie HTTP cookie Internet cookie [...] témoins de connexion, des témoins de navigation. Terme déconseillé : cookie L'emprunt à l'anglais cookie est déconseillé en...
chocolat. Note : En Europe francophone, on emploie le terme cookie pour désigner précisément ce type de biscuit. Termes privilégiés : biscuit aux pépites de chocolat n. m. biscuit aux brisures de chocolat n. m. Termes : chocolate chip cookie chocolate chip biscuit
principle applied to a flour confection which undergoes double baking, has acquired a great many meanings and covers cakes, homemade biscuits (U. S. A. cookies), factory-made biscuits, army biscuits and even medicinal biscuits. ((. . . )) There are literally hundreds of varieties of biscuits made...
(France) témoin n. m. recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française (France) Témoin : forme abrégée. Terme : cookie
des visiteurs d'un site Web. Termes privilégiés : témoin de pistage n. m. témoin de profilage n. m. témoin traceur n. m. Termes : tracking cookie profiling cookie
des fichiers de témoins, des fichiers témoins. Fichier témoins est le résultat d'une réduction syntaxique : fichier (de) témoins. Termes : cookie file cookies file
sur les témoins n. f. avis relatif aux témoins n. m. avis concernant les témoins n. m. avis sur les témoins n. m. Termes : cookie statement cookies statement cookie notice cookies notice
en bloc les témoins non essentiels. Termes privilégiés : bandeau de consentement aux témoins n. m. bandeau de consentement n. m. Termes : cookie consent banner cookie banner
témoin volatil n. m. Termes déconseillés : cookie temporaire cookie volatil Le terme témoin a été proposé par l'Office québécois de la langue française comme équivalent de l'anglais cookie, lequel est à éviter en français. Termes : session cookie temporary cookie
témoin persistant n. m. témoin permanent n. m. Termes déconseillés : cookie persistant cookie permanent Le terme témoin a été proposé par l'Office québécois de la langue française comme équivalent de l'anglais cookie. Terme : persistent cookie
témoins. Termes privilégiés : identifiant de témoin n. m. identifiant de témoin de connexion n. m. identificateur de témoin n. m. Termes : cookie identifier cookie ID
produit ou d'un mets chinois. Cela se produit surtout dans le cas des étiquettes. Terme privilégié : biscuit aux amandes n. m. Termes : almond cookie Chinese almond cookie
d'utilisation des témoins n. f. politique relative aux témoins n. f. politique en matière de témoins n. f. politique sur les témoins n. f. Termes : cookie policy cookies policy
friable, fait de pâte sablée et se présentant sous diverses formes. Termes privilégiés : sablé n. m. biscuit sablé n. m. Termes : shortbread shortbread cookie Canada États-Unis shortbread biscuit Royaume-Uni shortcake Royaume-Uni
Québec tôle n. f. Terme utilisé dans certains contextes : tôle à biscuits n. f. Québec langue courante Termes : baking sheet baking tray sheet pan cookie sheet
en grès ou en terre cuite, tandis que le bocal est généralement en verre; quant au pot, il peut être de matières diverses, dont le métal. Termes : cookie jar cooky jar
chinois n. m. beignet chinois n. m. Terme déconseillé : biscuit de fortune La forme biscuit de fortune est un calque de l'anglais. Terme : fortune cookie
emporte-pièce n. m. découpoir n. m. ((Au pluriel :)) des emporte-pièces ou invariable. Note : ((La forme abrégée suivante est aussi utilisée:)) cutter. Terme : cookie cutter Terme associé : biscuit cutter
n. m. Définition Food consisting of a filling placed between two or more slices of something that takes the place of bread (as a cookie). Termes : sandwich sandwich cookie