La graphie counseling, soit avec un seul l, est celle qui prédomine au Québec.
Le terme counseling est couramment utilisé en français. Son usage est acceptable dans les contextes où l'on veut désigner spécifiquement ce mode d'intervention ou ce type d'aide par opposition à d'autres formes d'aide psychologique.
La graphie counselling se rencontre fréquemment, notamment en Europe.
Lorsqu'il est question du cadre dans lequel cette aide est offerte ou demandée, ou encore lorsqu'on veut en préciser la portée en spécifiant la clientèle à laquelle elle s'adresse ou son champ d'application, les termes français consultation ou conseil conviennent souvent tout aussi bien, quoique le terme conseil n'inclue pas le sens actif véhiculé par les suffixes -ing en anglais et -tion en français. Ainsi, les expressions service de consultation, consultation familiale, consultation auprès des femmes battues, conseil conjugal devraient être préférées à service de counseling, counseling familial, counseling auprès des femmes battues, counseling conjugal, par exemple.