Office québécois de la langue française

Le Grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

papier électronique

Domaines

électronique > microélectronique

informatique > application de l'informatique

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2008

Définition

Support d'affichage constitué d'une feuille de plastique souple et transparente composée de deux couches d'électrodes séparées par des millions de microcapsules d'encre électronique dont chacune,...  [+]

Notes

La charge électrique appliquée à la surface de l'écran entraîne une réaction des particules que contient l'encre à l'intérieur. Ces particules sont généralement de deux couleurs. En se regroupant, elles forment des caractères ou des dessins, qui disparaissent lors d'une nouvelle charge électrique.
Le papier électronique est légèrement plus épais qu'une feuille...  [+]

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

papier électronique   n. m.

papiel   n. m.

Le terme papiel est un mot-valise issu de la contraction des mots papier et électronique.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes déconseillés

e-papier   

e-paper   

La forme hybride e-papier, calquée sur le terme anglais e-paper (e pour electronic), est à éviter en français. Cette structure anglaise est mal adaptée au français sur le plan morphologique. En effet, électronique ne peut être abrégé en e-, comme c'est le cas pour l'anglais electronic. En outre, en français, les éléments qui caractérisent un substantif sont le plus souvent postposés à celui-ci.

Le terme anglais e-paper, emprunt intégral inutile à l'anglais, est à éviter en français.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2007

Termes

electronic paper   

e-paper   

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.

Voilà! C’est fait! Nous vous remercions de votre inscription à nos infolettres.
Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, communiquez avec nous.

Accès à l’information - Politique de confidentialité
Québec

© Gouvernement du Québec, 2012