Banc de neige a souvent été perçu, à tort, comme un calque de l'anglais snowbank. En fait, les premières attestations en français du Canada remontent au moins au début du XVIIIe siècle, soit avant la Conquête anglaise, et on trouve des traces de cette dénomination notamment dans les anciens parlers du nord de la France. C'est un emploi aussi légitime que l'est banc de sable, qui est construit sur le même modèle.
Au pluriel, on écrira : des bancs de neige, des congères.
Le nom féminin congère, est entré relativement récemment dans la langue française au Québec. Il désigne, dans son emploi français (de France), un amas de neige formé sous l'action du vent.