Le verbe enfacer (tout comme le nom enfaçage) a été proposé par le Comité de terminologie de la diffusion et de la distribution du livre de l'Association des distributeurs exclusifs de livres en langue française (ADELF) et de l'Office québécois de la langue française pour remplacer l'emprunt à l'anglais to face. Ce verbe est construit à partir du nom face et du préfixe en- qui comporte un sens de changement d'état (emballer, emballage; enrober, enrobage).
On dira : enfacer des livres ou présenter des livres de face, et non présenter des livres en facing.