Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

essai croisé

Domaines

pharmacologie > pharmacologie clinique

médecine

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2000

Définition

Essai clinique au cours duquel tous les sujets reçoivent les traitements étudiés, un à la fois et dans un ordre différent, chaque traitement étant administré au même nombre de sujets et le sujet étant son propre témoin.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

essai croisé   n. m.

essai en chassé-croisé   n. m.

essai avec permutation des groupes   n. m.

Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication

Termes utilisés dans certains contextes

étude croisée   n. f.

étude en chassé-croisé   n. f.

Les termes étude croisée et crossover study sont plus généraux que les termes essai croisé et crossover trial. L'essai est un type d'étude caractérisée par le fait que le chercheur intervient dans l'expérimentation. Le terme essai croisé est donc plus précis qu'étude croisée, bien que ce dernier soit fréquent.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes déconseillés

essai thérapeutique en cross-over   

essai en cross-over   

étude en cross-over   

Les termes essai thérapeutique en cross-over, essai en cross-over et étude en cross-over sont à éviter en français, car il s'agit d'emprunts inutiles à l'anglais. Il existe déjà des équivalents français très fréquents.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2000

Termes

crossover trial   

cross-over trial   

Termes associés

crossover study   

cross-over study