L'emprunt intégral à l'anglais fitness ne s'inscrit pas dans la norme sociolinguistique du français au Québec. En outre, il ne s'intègre pas au système linguistique du français.
Le terme conditionnement physique, calqué sur l'anglais, ne s'intègre pas au système linguistique du français. Conditionnement, dans conditionnement physique, n'a pas le sens d'« entraînement » en français. Il désigne, en psychologie, l'organisation d'un comportement nouveau.