Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

gestion des connaissances

Domaine

gestion > gestion des opérations et de la production

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2008

Définition

Gestion de la création, du stockage et du partage collaboratif des connaissances des salariés d'une organisation pour améliorer l'efficacité, la productivité et la profitabilité.  

Note

Il ne faut pas confondre le concept de « gestion des connaissances » avec les concepts de « gestion du contenu » (en anglais, content management) et de « gestion d'information » (en anglais, information management).  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

gestion des connaissances   n. f.

GC   n. f.

gestion de la connaissance   n. f.

gestion du savoir   n. f.

gestion des savoirs   n. f.

Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication

Termes utilisés dans certains contextes

management des connaissances   n. m.

management de la connaissance   n. m.

management du savoir   n. m.

management des savoirs   n. m.

Bien que le terme anglais management ait été adopté par l'Académie française avec une prononciation francisée, l'Office québécois de la langue française ne recommande pas l'emploi de cet emprunt intégral à l'anglais qui concurrence inutilement les termes gestion et administration. C'est la raison pour laquelle les dérivés management des connaissances, management de la connaissance, management du savoir et management des savoirs n'ont pas été retenus.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes déconseillés

knowledge management   

KM   

Le terme knowledge management et l'abréviation KM empruntés intégralement à l'anglais sont à éviter.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2008

Termes

knowledge management   

KM