Les emprunts à l'anglais skateboarding et skateboard sont déconseillés, parce qu'ils ne sont pas légitimés en français au Québec. En outre, ils sont caractérisés à l'écrit par une certaine réticence linguistique et créent des irrégularités dans la terminologie des sports de planche : planche à roulettes, parc de planche à roulettes, planchodrome, planche à neige, planche à voile, planche à rame, planche aérotractée, etc. De plus, les termes planche à roulettes et rouli-roulant sont bien implantés dans l'usage au Québec.