Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

arbitre adjoint

Domaine

sport > officiel

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2008

Définition

Officiel qui assiste l'arbitre ou l'arbitre en chef en prenant en charge une partie de ses responsabilités.  

Notes

Les tâches exactes de l'arbitre adjoint varient selon le sport dans lequel il exerce ses fonctions et selon les demandes de l'arbitre ou de l'arbitre en chef, dont il relève. L'arbitre adjoint peut d'ailleurs être appelé à remplacer l'arbitre au besoin.

L'arbitre adjoint ne sanctionne généralement...  [+]

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

arbitre adjoint   n. m.

arbitre adjointe   n. f.

arbitre auxiliaire   n. m. ou f.

aide-arbitre   n. m. ou f.

Lorsque le substantif aide est suivi du nom d'une autre fonction, les deux mots sont liés par un trait d'union. Au pluriel, ces mots prennent tous deux la marque du pluriel : des aides-arbitres.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes déconseillés

assistant-arbitre   n. m.

assistante-arbitre   n. f.

arbitre assistant   n. m.

arbitre assistante   n. f.

Le nom assistant entre dans la composition d'appellations d'emploi dans les domaines de la médecine et du cinéma ainsi que dans le milieu universitaire. Dans d'autres domaines, l'emploi de ce mot pour former une appellation d'emploi constitue souvent un calque sémantique de l'anglais assistant, dont le sens est plus large en anglais qu'en français. C'est pourquoi l'emploi des termes assistant-arbitre et arbitre assistant est à éviter pour désigner l'arbitre adjoint.

Illustration

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2008

Termes

assistant referee   

referee's assistant   

assistant umpire   

En anglais, les termes referee et umpire sont habituellement considérés comme des synonymes. Dans certains sports, on utilise le terme umpire, alors que dans d'autres, on privilégie plutôt referee. Plus rarement, ces deux termes sont employés pour désigner des officiels dont les rôles sont quelque peu différents dans un même événement sportif.

Illustrations


Espagnol

Auteur

Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

Définition

Oficial que asiste al árbitro o al árbitro principal que asume una parte de sus responsabilidades.  

Notes

Las tareas exactas del juez auxiliar varían según el deporte en el que ejerza sus funciones y según las funciones que le asigne el juez al que está subordinado. Llegado el caso, incluso puede reemplazar al juez.

El árbitro auxiliar por lo general no sanciona...   [+]

Termes

árbitro auxiliar   s. m.

árbitra auxiliar   s. f.

árbitro asistente   s. m.

árbitra asistente   s. f.

segundo árbitro   s. m.

segunda árbitro   s. f.

En español, el femenino del término árbitro es árbitra, por tanto no debe emplearse la forma masculina para referirse a una mujer : la árbitro.