Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

chavirer

Domaine

loisir > loisir de plein air

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 1982

Définition

Retourner son embarcation à l'envers.  

Note

Cette notion a une signification bien différente selon qu'on est canoteur ou kayakiste, autant anglais que français. En effet, lorsqu'un canot se retourne, le pagayeur est automatiquement éjecté...  [+]

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme privilégié

chavirer   v.

La forme nominale est construite à partir du verbe : un chavirage.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 1982

Notes

Cette notion a une signification bien différente selon qu'on est canoteur ou kayakiste, autant anglais que français. En effet, lorsqu'un canot se retourne, le pagayeur est automatiquement éjecté...  [+]

Terme

capsize   

Les formes nominales sont construites à partir des verbes : a capsize, a tip over, etc.

Terme associé

tip over   

On utilise encore bien d'autres verbes de langue courante : to upset, to flip, to turn over, etc.

Les formes nominales sont construites à partir des verbes : a capsize, a tip over, etc.