Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

défraîchi

Domaine

sport > planche à neige

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2009

Définition

Saut dont l'impulsion est effectuée en appui orteils, au cours duquel le planchiste saisit, avec la main arrière qui contourne sa jambe arrière tendue, la carre côté talons de la planche entre ses pieds.  

Note

Ce saut peut également être exécuté en tendant la jambe avant et en saisissant la carre côté talons entre les pieds, mais près de la jambe arrière.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme privilégié

défraîchi   n. m.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

stale fish   

Le terme anglais stale fish est difficilement intégrable au système linguistique du français (morphologiquement, phonétiquement et syntaxiquement). C'est pourquoi l'Office québécois de la langue française propose défraîchi, comme équivalent français, terme qui a été choisi, d'une part, pour faire écho à fraîchin, qui désigne un type de saut semblable à celui décrit ici, mais exécuté en appui talons, et d'autre part, pour rappeler le sens du mot anglais stale (dans stale fish) : « qui n'est pas frais ».

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2009

Termes

stale fish air   

stalefish air   

stale fish   

stalefish   

Termes associés

stale fish grab   

stalefish grab   

Le terme stale fish peut désigner la manière précise dont le planchiste saisit la planche pendant l'exécution d'un saut (stale fish grab) et, par métonymie, le saut lui-même (stale fish air). Toutefois, comme la prise ne peut être réalisée qu'en plein vol, les deux termes désignent souvent, indifféremment, l'un ou l'autre des concepts.